【初音ミク】神っぽいな【中、日、羅歌詞】

发布于 2022-01-23  1.52k 次阅读



作詞:ピノキオピー作曲:ピノキオピー編曲:ピノキオピーGuitar: ヤヅキPV:ピノキオピー唄:初音ミク
中文翻譯:月勳

愛のネタバレ 「別れ」っぽいなai no neta bare     "wakare" ppo i na愛的透露劇情 真像「別離」呢

人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいなjinsei no neta bare     "shinu" ppo i na人生的透露劇情 真像「死亡」呢
なにそれ意味深でかっこいいじゃん…na ni so re imishin de kakko i i jyan...那是什麼 這不是意義深長而且很帥嘛…
それっぽい単語集で踊ってんだ 失敬so reppo i tango syuu de odotte n da     shikkei在像是那個的單字本上起舞著 失禮

とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
ぽいじゃん ぽいじゃんpo i jyan     po i jyan真像呢 真像呢
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅるtu     tu ru     tu     tu     tu ruTo Toul To To Toul
神っぽいなkamippo i na這不是很像神嘛

もういいぜ もういいぜ それmo u i i ze     mo u i i ze     so re已經夠了啊 已經夠了啊 那個
もういいぜ もういいぜ 逆に興奮してきたなあmo u i i ze     mo u i i ze     gyaku ni koufun shi te ki ta na a已經夠了啊 已經夠了啊 反倒來說已經興奮起來了
おっきいね おっきいね 夢okki i ne     okki i ne     yume還真巨大呢 還真巨大呢 夢想
おっきいね おっきいねokki i ne     okki i ne還真巨大呢 還真巨大呢
景気いいけど 品性はTHE ENDkeiki i i ke do     hinsei wa THE END雖然樣子還不錯 但品德是THE END
うええい うええいu e e i     u e e iWo Yeah Wo Yeah

“ Gott ist tot "“上帝已死"

神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ "My God"kamippo i na     so re     hikyou     kamippo i na     so re     "MY GOD"這不是很像神嘛 那個 卑鄙 這不是很像神嘛 那個 "My God"(我的天)
アイウォンチュー ウォンチュー IQが下がっていく感じai uon cyu-     uon cyu-     IQ ga sagatte i ku kanjiI Want You(我想要你) Want You(想要你) IQ逐漸下降的感覺
邪心ぽいな それ 畢竟 邪心ぽいな それ "My God"jyashin po i na     so re     hikkyou     jyashin po i na     so re     "MY GOD"真像邪念吧 那個 畢竟 真像邪念吧 那個 "My God"(我的天)
アイヘイチュー ヘイチュー 害虫はどっちai hei cyu-     hei cyu-     gaicyuu wa docchiI Hate You(我討厭你) Hate You(討厭你) 害蟲是哪一位
その髪型 その目 その口元so no kami gata     so no me     so no kuchi moto那個髮型 那雙眼睛 那個嘴邊
その香水 その服 そのメイクso no kousui     so no fuku     so no meiku那個香水 那件衣服 那臉妝容
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それa reppo i na     so re     hikyou     a reppo i na     so re真像那個呢 那個 比較 真像那個呢 那個
その名言 その意見 その批評so no meigen     so no iken     so no hihyou那句名言 那個意見 那個批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンスso no karisuma     so no gyagu     so no sensu那份魅力 那場玩笑 那個品味
神っぽいな それ 卑怯kamippo i na     so re     hikyou這不是很像神嘛 那個 卑鄙
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃう!po i na     po i na     po i     akogare cyau!丟掉吧 丟掉吧 丟掉 令人憧憬!

とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
ぽいじゃん ぽいじゃんpo i jyan     po i jyan真像呢 真像呢
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅるtu     tu ru     tu     tu     tu ruTo Toul To To Toul
神っぽいなkamippo i na這不是很像神嘛

メタ思考する本質は悪意? 人を小馬鹿にしたような作為meta shikou su ru honshitsu wa akui?     hito wo kobaka ni shi ta yo u na sakui思考後設的本質是惡意? 像是瞧不起他人的作為
無為に生き延びるのは難しい 権力に飲まれて揺らぐ灯りmui ni iki nobi ru no wa muzukashi i     kenryoku ni nomare te yuragu akari無所作為地保住性命還真是困難 被權力吞噬 晃動的燈火
神を否定し神に成り代わり 玉座で豹変する小物達kami wo hitei shi kami ni nari kawari     gyokuza de hyouhen su ru komono tachi否定神 取代成為神 在寶座豹變的小人物們
批判に見せかけ自戒の祈り Do you know?hihan ni mise ka ke jikai no inori     DO YOU KNOW?假裝批判 自戒的祈禱 Do you know?(你知道嗎?)

何言ってんの? それ ウザい 何言ってんの? それnani itten no?     so re     u za i     nani itten no?     so re你在說什麼啊? 那個 好煩啊 你在說什麼啊? 那個
意味がよくわかんないし 眠っちゃうよ マジimi ga yo ku wa ka n na i shi     nemuccyau yo     maji根本不懂你的意思 真的 要睡著了啊
飽きっぽいんだ オーケー みんな 飽きっぽいんだ オーケーakippo i n da     o-ke-     mi n na     akippo i n da     o-ke-很容易厭倦啊 OK 大家 很容易厭倦啊 OK
踊れるやつ ちょうだい ちょうだい ビームodore ru ya tsu     cyou da i     cyou da i     bi-mu給我 給我 能夠操控的傢伙吧 電子光束

きっしょいね きっしょいね それkissyo i ne     kissyo i ne     so re真噁呢 真噁呢 那個
きっしょいね きっしょいねkissyo i ne     kissyo i ne真噁呢 真噁呢
逆にファンになってきたじゃんgyaku ni fan ni natte ki ta jyan反倒來說已經變成了粉絲
ちっちゃいね ちっちゃいね 器chiccya i ne     chiccya i ne     utsuwa還真狹小呢 還真狹小呢 器皿
ちっちゃいね ちっちゃいねchiccya i ne     chiccya i ne還真狹小呢 還真狹小呢 
天才ゆえ孤独ですね かっけえ… かっけえ…tensai yu e kodoku de su ne     kakke e...     kakke e...所謂的天才就是孤獨呢 好帥… 好帥…

“Gott ist tot"“上帝已死"
神っぽいな それ 卑怯 神っぽいな それ  "My God"kamippo i na     so re     hikyou     kamippo i na     so re     "MY GOD"這不是很像神嘛 那個 卑鄙 這不是很像神嘛 那個 "My God"(我的天)
超健康 健康 言い張って くたばっていく感じcyou kenkou     kenkou     ii hatte     ku ta batte i ku kanji超級健康 健康 固執己見 逐漸死去的感覺
ヤケっぽいな それ 畢竟 ヤケっぽいな それ "My God"ya keppo i na     so re     hikkyou     ya keppo i na     so re     "MY GOD"像是自暴自棄呢 那個 畢竟 像是自暴自棄呢 那個 "My God"(我的天)
もう哀愁 哀愁 エピゴーネンのヒールmo u aisyuu     aisyuu     epigo-nen no hi-ru已經感到哀愁 哀愁 模仿者的腳後跟
そのタイトル その絵 そのストーリーso no taitoru     so no e     so no suto-ri-那個標題 那張畫 那篇故事
その音楽 その歌 そのメロディso no ongaku     so no uta     so no merodi那場音樂 那首歌 那道旋律
アレっぽいな それ 比況 アレっぽいな それa reppo i na     so re     hikyou     a reppo i na     so re真像那個呢 那個 比較 真像那個呢 那個
その名言 その意見 その批評so no meigen     so no iken     so no hihyou那句名言 那個意見 那個批評
そのカリスマ そのギャグ そのセンスso no karisuma     so no gyagu     so no sensu那份魅力 那場噱頭 那個品味
神っぽいな それ 卑怯kamippo i na     so re     hikkyou這不是很像神嘛 那個 卑鄙
ぽいな ぽいな ぽい 憧れちゃうわ!po i na     po i na    po i     akogare cyau wa!丟掉吧 丟掉吧 丟掉 令人憧憬啊!

とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
ぽいじゃん ぽいじゃんpo i jyan     po i jyan真像呢 真像呢
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅる "風"tu     tu ru     tu     tu     tu ru     "fuu"To Toul To To Toul "風"
とぅ とぅる とぅ とぅ とぅるtu     tu ru     tu     tu     tu ruTo Toul To To Toul
神っぽいなkamippo i na這不是很像神嘛

愛のネタバレ 「別れ」っぽいなai no neta bare     "wakare" ppo i na愛的透露劇情 真像「別離」呢
人生のネタバレ 「死ぬ」っぽいなjinsei no neta bare     "shinu" ppo i na人生的透露劇情 真像「死亡」呢
すべて理解して患ったsu be te rikai shi te wazuratta理解了所有而煩惱著
無邪気に踊っていたかった 人生mujyaki ni odotte i ta katta     jinsei想要單純的起舞啊 人生
-
日文沒有很好,中文也沒有很好有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
12/19 大幅度修正(感謝 Bank)



点击数:1336


吟游赛博空间 谱写01诗篇